jueves, 18 de octubre de 2007

JUDITH HERBERG 2.

Aquí va otra de las poesías de JUDITH HERZBERG, son realmente buenas. Vuelvo a repetir: si alguien conoce un libro, traducido al español, de ella, por favor que me deje un comentario con la referencia. Lo agradecería bastante. No esperéis más, esta es la poesía:

TRANSITABLE:

"Paso a paso nos ayudamos
a volver a cómo fue.
Así el sendero, antes
apenas apreciable,
se apisona.
Con cada pisada
lo consolidas, confirmas
que es transitable, aquello."

"Caminante, no hay camino/ se hace camino al andar" A que suena a Machado.

2 comentarios:

asanchezgil dijo...

Hola Maquinista:
Compruebo con placer, que eres uno de los pocos compañeros que sigues trabajando en el blog, después del curso. Continúa seleccionando ideas y pensamientos que son un placer leer.

Saludos

eL MAQUINISTA... Jesús Galera Peral dijo...

Gracias por los animos. la verdad es que lo de la Blogosfera, me tiene un poco enganchado, tengo otro Blog http://lamaquinamaravillosa.blogspot.com/ dónde público con mayor asiduidad que aquí. Andaba un poco desanimado con este Blog, pensando que sólo me leía yo. Bueno, he decidido reestrucuturar este blog y como decía superratón "revitalizarlo y mineralizarlo". Un saludo, Jesús.