miércoles, 19 de noviembre de 2008

Recuerdos 1º

Ayer por motivos familiares, volví a Almería, hacia por lo menos 7 u 8 años que no iba. Tengo una relación extraña con el sitio donde nací y dónde viví una gran parte de mi vida. Por un lado siento rechazo y no encuentro el momento en el que acercarme. Por otro, cuando estoy allí, me acuerdo de gran cantidad de momentos y cosas que me hicieron feliz. Ayer, cuando baje del coche, un golpe de viento (en Almería siempre hace viento), me trajo un montón de recuerdos extraños, imaginarios y felices.
Yo nací y viví en la calle Braulio Moreno, para llegar a mi casa había que pasar por un arco. Mi calle, donde yo jugaba, estaba siempre llena de luz y con un viento que soplaba y arrastraba esa pequeña pelota con la que jugábamos al fútbol. Mi casa era grande, tenía tres pisos, tenía una planta baja, un primer piso (dónde vivíamos nosotros) y una planta alta dónde no vivía nadie. Arriba en la terraza, debido a la humedad del mar (mi casa estaba cerca del puerto), crecía musgo. Nosotros, en Navidad, lo atrancábamos para decorar el Belén. Viví allí de manera permanente hasta los seis años, luego nos trasladamos a Murcia, pero siempre volvimos en vacaciones de verano, semana santa, navidad y puentes largos. Parte de mi vida y de mis recuerdos están en esa casa, en esa calle y en la plaza Sto. Domingo (la plazoleta) dónde jugaba con los amigos que quedaron del colegio y con los que fui creciendo en largos intervalos de tiempo. Ya no conservo a ninguno, ni a ninguna. Si voy a Almería sólo podría llamar a Inma (una muy buena amiga) . Me he propuesto recuperar parte de esa felicidad perdida y como uno en el fondo es exhibicionista, os haré participes. Si alguna vez, por alguna casualidad, alguno de mis antiguos amigos y amigas navegará por la red y descubriera este apunte, por favor que abra la botella y lo lea y, después, si le apetece que la vuelva a lanzar al agua. Si yo la encuentro, no dudaré en seguirle el rastro hasta que nos volvamos a encontrar.
Soy melancólico, lo sé. Pero a mi, a veces, esa melancolía me hace feliz. Yo siempre tuve buenos amigos.

miércoles, 12 de noviembre de 2008

A Miriam Makeba

Mi amiga Marian publicó un pequeño homenaje a Miriam Makeba, no me quiero quedar atrás y me gustaría publicar esta canción (aunque me había propuesto no publicar música y aunque me gusta más la versión con Neneh Cherry, pero ma ha sido imposible publicarla) de uno de mis musicos preferidos, Youssou Ndour: 7 seconds. Quizás una de las canciones que más
me gustan. También publico la letra original y traducida. Espero que a Miriam Makeba le gustase.

7 seconds

Boul ma sene, boul ma guiss madi re nga fokni mane
Khamouma li neka thi sama souf ak thi guinaw
Beugouma kouma khol oaldine yaw li neka si yaw
mo ne si man, li ne si mane moye dilene diapale

Roughneck and rudeness,
We should be using, on the ones who practice wicked charms
For the sword and the stone
Bad to the bone
Battle is not over
Even when it's won

And when a child is born into this world
It has no concept
Of the tone the skin is living in

It's not a second
But seven seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting
It's not a second
But seven seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting (x3)

J'assume les raisons qui nous poussent de changer tout
J'aimerais qu'on oublie leur couleur pour qu'ils espèrent
Beaucoup de sentiments de race qui font qu'ils désespèrent
Je veux les portes grandement ouvertes
Des amis pour parler de leur peine, de leur joie
Pour qu'ils leur filent des infos
Qui ne divisent pas changer

Seven seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting
It's not a second
But seven seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting(x3)

And when a child is born into this world
It has no concept
Of the tone the skin is living in

And there's a million voices
And there's a million voices

To tell you what she should be thinking
So you better sober up for just a second

Seven seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting
It's not a second
But seven seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting
It's not a second
But seven seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting

T
raducción:

SIETE SEGUNDOS



No me veas desde la distancia

No veas a mi sonrisa y piensa que yo no sé

Que hay abajo y detrás de mi

No quiero que me veas y pienses

Que lo que está dentro de ti está en mí

Lo que está dentro de mí es ayudarles a ellos



Matanza y groserías

Deberíamos utilizar

En los que practican encantos perversos

Por la espada y la piedra

Malos hasta los huesos

La batalla no se ha terminado

Incluso cuando se gana

Y cuando un niño nace en éste mundo

No tiene ningún concepto

De el tono de la piel en la que está viviendo



No es un segundo

7 segundos lejanos

El tiempo que me quede

Estaré esperando

No es un segundo

7 segundos lejanos

El tiempo que me quede

Estaré esperando

Estaré esperando

Estaré esperando



Asumo que las razones que nos empujan para cambiar todo

Quisiera que olvidáramos su color para que puedan tener esperanza

Muchas opiniones de la raza que los hacen desesperar

Deseo que las puertas estén completamente abiertas

A los amigos para hablar de su dolor y su alegría

De modo que podamos dar información

Que no nos dividan para cambiar



7 segundos lejanos

El tiempo que me quede

Estaré esperando

No es un segundo

7 segundos lejanos

El tiempo que me quede

Estaré esperando

Estaré esperando

Estaré esperando



Y cuando un niño nace en éste mundo

No tiene ningún concepto

De el tono de la piel en la que está viviendo

Y hay un millón de voces

Y hay un millón de voces

Para decirte lo que deberías estar pensando

Así que mejor que tomes sobriedad por un segundo



7 segundos lejanos

El tiempo que me quede

Estaré esperando

No es un segundo

7 segundos lejanos

El tiempo que me quede

Estaré esperando

Estaré esperando

Estaré esperando